渡邊謙朗讀宮澤賢治詩作《不怕風雨》 撫慰日本災民

2011031810:00

因為海嘯造成日本重大的傷亡
讓許許多多的國家不分族群語言的隔閡
紛紛投入救災工作
小荳荳昨天跟爸媽看著國內媒體的聯合捐款活動
主動的拿出她的小小存款 倒在桌上數著一塊塊的銅板 希望也能盡一份心力

有將近一百元

一個個疊起來 把愛心送出去!

這麼小的她 我想應該還無法體會重大傷害會造成的傷痛有多大多深
但是每每看著新聞報導的畫面 她都會感到驚恐與悲傷
她問小漁說:『媽媽~為什麼那些人的家都不見了?好可憐....』
這時我會緊緊的抱著她 親親她
用簡單的語言告訴她災難的可能造成的傷害與如何自保的練習

小漁知道 這些真實畫面可能不是很適合這麼小的孩子看
但也未嘗不是個讓她有面對災難應變能力的訓練 機會教育的時刻

從得知地震當天造成這無法預期的破壞後
小漁跟小荳荳約定每天一定要跟彼此至少緊緊擁抱一次並說我愛你
希望讓小荳荳的心不要因看到新聞畫面而受到太多影響
並且希望她也跟媽咪一起在心底用力的為鄰國的朋友們加油打氣

昨晚新聞播抱著福島的居民因輻射問題而無法獲得救援物資
宛如被遺棄的孤民
心裡除了感到無比的傷痛外
更誠心祈求天佑日本!日本加油!

也與大家分享: 渡邊謙朗讀宮澤賢治詩作《不怕風雨》撫慰日本災民

原文網址:今日新聞網 http://www.nownews.com/2011/03/17/91-2697629.htm#ixzz1GvWn4N7Z)
日本強震發生後,不僅讓世人見識大和民族的冷靜秩序、堅忍犧牲等優良品性,而日本藝人渡邊謙也於日前成立了「kizuna311」網站為災民加油打氣,並錄製一段朗讀宮澤賢治的詩作「雨ニモマケズ (不怕風雨)」的影片,希望能撫慰災民並帶給他們愛與力量。

宮澤賢治是日本兒童文學家暨教育家,他出身自這次震災嚴重的岩手縣。影片中,渡邊謙眉頭微蹙,手捧詩集,以堅毅的語調朗讀宮澤賢治的詩作,畫面搭配字幕,簡單卻深具感染力。

雨ニモマケズ -宮澤賢治

雨ニモマケズ 不要輸給雨
風ニモマケズ 不要輸給風
雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ 也不要輸給冰雪和夏天的炙熱
⋯⋯丈夫ナカラダヲモチ 保持健康的身體

慾ハナク 沒有貪念
決シテ瞋ラズ 絕對不要生氣
イツモシヅカニワラッテヰル 總是沈靜的微笑
一日ニ玄米四合ト 一日吃四合的糙米
味噌ト少シノ野菜ヲタベ  一點味噌和青菜

アラユルコトヲ 不管遇到什麼事
ジブンヲカンジョウニ入レズニ 先別加入己見
ヨクミキキシワカリ 好好的看 聽 瞭解
ソシテワスレズ 而後謹記在心不要忘記

野原ノ松ノ林ノ蔭ノ 在原野松林的樹蔭中
小サナ萱ブキノ小屋ニヰテ 有我棲身的小小的茅草屋

東ニ病気ノコドモアレバ 東邊若有生病的孩童
行ッテ看病シテヤリ 去照顧他的病
西ニツカレタ母アレバ 西方若有疲倦的母親
行ッテソノ稲ノ束ヲ負ヒ 去幫他扛起起稻桿
南ニ死ニソウナ人アレバ 南邊如果有人快去世的人
行ッテコハガラナクテモイゝトイヒ 去告訴他:不要害怕
北ニケンクワヤソショウガアレバ 北方如果有吵架的人們
ツマラナイカラヤメロトイヒ 去跟他們說:別做這麼無聊的事情了!

ヒドリノトキハナミダヲナガシ 旱災的時候擔心的流下眼淚
サムサノナツハオロオロアルキ 夏季卻寒流來襲 不安的來回踱步
ミンナニデクノボートヨバレ  大家說我像個傻子
ホメラレモセズ 不需要別人稱讚
クニモサレズ  也無須他人為我擔憂

サウイフモノニ  我,
ワタシハナリタイ 就想當這樣的人啊。